| Umbidnar umsetingar Latín |
| Umbidnar umsetingar Latín |
| |
19 Uppruna mál J'ai souffert, j'ai souri J'ai souffert, j'ai souri "Souffrir" plutôt dans le sens "Endurer" que "douleur physique"
L'idée est de faire passer un message à la fois de résistance, de force, mais aussi d'espoir ("après le pluie le beau temps"), de roue qui tourne...
Merci d'avance pour votre aide | |
| |
| |
| |
25 Uppruna málHendan umbidna umseting er "Bert meining". Sois fort pour ceux qui t'aiment. Sois fort pour ceux qui t'aiment. Sois fort pour ceux qui t'aiment
<edit> "soit" with "sois", as this is the way it reads at the imperative mode, 2nd person singular in French </edit> | |
| |
346 Uppruna mál Les créations de Christian Dior, ses... Les créations de Christian Dior, ses femmes-fleurs, ses femmes-tiges sont une ode à la poésie. Le corps de la femme est moulé « pour en styliser le galbe » et la ligne « En 8 » devient un incontournable dans l’ensemble de ses créations de mode ou de parfums. La femme a désormais des tenues et des chaussures pour chaque moment de la journée, complétées par le sac, le chapeau, les bijoux…, aucun accessoire n’est oublié ou traité de façon secondaire. | |
323 Uppruna mál Ma mère travaille pendant la ... Ma mère travaille pendant la semaine et est à la maison à 19h00. Le soir, je rentre à pieds du collège. Je dois faire mes devoirs et jouer du piano. Vendredi, une amie m'a demandé d'aller en ville avec elle. Je suis allée en ville sans la permission de ma mère.Je suis rentrée à 18h00. Mais mon père était venu me chercher et avait téléphoné à ma mère pour savoir ou j’étais. Mes parents ont donc découvert mon mensonge. | |
95 Uppruna mál Je vous aime... Je vous aime,vous me manquez Vous ferez à tout jamais partie de moi À jamais à vous, à jamais à moi, à jamais à nous.
Bonjour serait-il possible de me traduire mon texte? C'est pour un tatouage Merci beaucoup | |
| |
14 Uppruna mál Deviens qui tu es. Deviens qui tu es. Bonjour Je désire faire traduire "deviens qui tu es" en vue de la réalisation d'un tatouage Merci pour votre aide | Umbidnar umsetingar Latín |
45 Uppruna mál Qui pleure pour tout le monde, finit par perdre... Qui pleure pour tout le monde, finit par perdre ses larmes. C'est un dicton dont j'aimerai connaitre la traduction en latin en vu d'un futur tatouage.
Merci d'avance aux personnes qui prendront le temps de me répondre sérieusement. | Umbidnar umsetingar Latín |
| Umbidnar umsetingar Latín |
43 Uppruna mál C'est un opprobre pour le lion de pleurer face au... C'est un opprobre pour le lion de pleurer face au renard Bien le bonjour ! Je m'appel Deborah. Je viens vers vous car j'aimerai que vous m'aidiez. Il m'est tres difficile d'obtenir une traduction fiable en hebreu. J'aimerai donc, si quelqu'un peut m'aider, avoir une traduction de cette phrase. Pour moi, elle signifie beaucoup, elle m'a aidée a comprendre plusieurs choses dans un moment difficile de ma vie. Pour vous aider, je la comprends comme cela : C'est une honte pour quelqu'un qui se considere comme quelqu'un de fort et de fier, de pleurer et de se laisser atteindre par les gens fourbes qui nous veulent du mal. J'aimerai donc une traduction fiable, au sens litéral, c'est a dire, la phrase de base et non pas quelque chose de detourné (du genre conflit entre deux personnes) que j'ai put trouver. Merci a vous ! | |
2267 Uppruna mál namoWoman : In between worlds of sexualities, dualities and tonalities By recreating themselves, artists transcend their time and place and now Salim has endeavored to overlook the life in his hometown, Tehran, by composing his 6th album, namoWoman. An instrumental avant-prog and prog metal album, namoWoman hires microtonal Persian music influences while introducing a newly constructed language (conlang) named "l3abEl" (pronounced Babel) in which the album’s booklet is written.
Salim is a man of extremities while always seeking reconciliation and harmonization among the most remotely contradictory elements. So developing as a rock/metal artist in a rock alien environment in his hometown or expressing himself by personalized mediums like a conlang of his own, all come natural to his lifestyle. In his 2012 album, Salim has hired an expressionist microtonal approach toward art rock/metal that he describes himself as "empty spaces filled with occasional wild electric guitars and expressive melodies while having oriental dance elements undercover".
About the concepts behind namoWoman composition, Salim says "I have always found the assumption of impossibility an important trick against my mind – a human mind that usually prefers patterned and inductional methods of cognition." Salim adds: "As an artist, creating and experimenting with yet unexplored mental realms has always fascinated me and in order to trick my mind into pushing toward new possibilities, I like experimenting around fundamental concepts like human sexuality. Ideas like considering human sexuality beyond its dualistic nature let me to enter a new mindset and fascinations about worlds of non-Carbon based life, gradually fed my creativity for namoWoman. Maybe I can say this mindset forced my mind to respond on vital levels and challenge its own existence…"
The album cover features Carvaggio’s painting of Medusa, which according to Sigmund Freud is "the supreme talisman who provides the image of castration". Salim says: "namoWoman cover design is a symbolic representation as if the way of transforming dualistic conceptuality passes through castrating one’s sexual identity and reconstructing it anew. All songs in this album appear as perspectives of such creative realms".
Here, Persian music quarter tones are coming in between western music intervals – as Salim has outlined in a music theory article on his website, "Persian Modes: Reading Between the Lines of Western Music". While quarter tones harmonize namoWoman album’s musical language, the l3abEl conlang accompanying its booklet tries to establish the harmony in realm of words.
namoWoman is available in digital and CD format at www.salimworld.com/album-namowoman.htm
namoWoman is the name of a music album Fullfíggjaðar umsetingar namoWoman: Entre mundos de sexualidades, dualidades y tonalidades namoWoman : entre mundos de sexualidades, dualidades e tonalidades namoWoman : entre sexualité, dualité et tonalités namoWoman: Ð’ перерывах между мирами ÑекÑуальноÑти, двойÑтвенноÑти и тональноÑти. namoWoman: Zwischen Welten aus Sexualitäten, Dualitäten und Tonalitäten namoWoman: tussen werelden van seksualiteiten, dualiteiten en tonaliteiten. namoWoman: ÃŽntre lumile sexualităţilor, dualităţilor ÅŸi a tonalităţilor namoWoman : Cinsellik, ikilik ve tonalite dünyaları arasında namoWoman : mittemellan världar av sexualitet, dualism och toner PomiÄ™dzy Å›wiatami seksualnoÅ›ci, dwuznacznoÅ›ci i tonalnoÅ›ci Imellem verdener af seksualiteter, dualiteter og toner | |